Tumblr

<p>My tumblr a 4 ans aujourd'hui !</p>

My tumblr a 4 ans aujourd'hui !

Mon, 09 Feb 2015 11:37:15

<p>Getting a hard life &hellip</p>

Getting a hard life &hellip

Wed, 18 Jun 2014 06:56:40

<p>My personnal boat driver</p>

My personnal boat driver

Mon, 16 Jun 2014 10:08:30

<p>Can not wait tho share my 24 h trip with 4busses, 2 airplanes, 2tuk-tuk and one missing taxi replaced by a car.</p>

Can not wait tho share my 24 h trip with 4busses, 2 airplanes, 2tuk-tuk and one missing taxi replaced by a car.

Mon, 16 Jun 2014 03:00:14

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14232945499/" title="IMG_5772">IMG_5772</a> on Flickr.</p><p>Bonne nuit Hatyai !  (Posted by Lora while MG takes a break in Laos)</p>

IMG_5772 on Flickr.

Bonne nuit Hatyai ! (Posted by Lora while MG takes a break in Laos)

Sun, 15 Jun 2014 12:40:15

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14231241938/" title="IMG_5790">IMG_5790</a> on Flickr.</p><p>Photo of the Day -  Good night Hat Yai.</p>

IMG_5790 on Flickr.

Photo of the Day - Good night Hat Yai.

Sat, 14 Jun 2014 10:34:52

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14388857882/" title="IMG_5683">IMG_5683</a> on Flickr.</p><p>Photo of the day - At the market I met a nice rabbit !<br/><br/></p>

IMG_5683 on Flickr.

Photo of the day - At the market I met a nice rabbit !

Tue, 10 Jun 2014 08:19:17

The Fisherman Village - Part2

The village is poor, this area is one of the poorest in Thailand.
Life depends on fishing and the rubber tree farms.



Le village est très pauvre, cette zone de la Thailand est parmis les plus pauvre du pays.
La vie est rythmé par la pèche, unique activité de l'ile avec l'exploitation de caoutchoutier.

We got the opportunity to go in 10 houses and gardens. At the first, we met with two old ladies, who were elders from an important family of the village. The son of one is the teachers and the head of the school.

IMG_5166



Nous avons eu l'opportunité de visiter 10 maisons et jardins. Pour la première, nous rencontrons deux charmantes anciennes femmes qui appartiennent à une des famille importante du village. Le fils de l'une d'elle est un enseignant et responsable de l'école.

IMG_5075

I took just one picture of the youngest lady. It was an easy shot, since she was looking at my camera and trying to exchange with me. No English, definitely no English, but with some signs we agreed for the picture she was also looking for. Just was standing on the patio in front of her house, the light was soft and nice. After taking a portrait of her, she asked for a picture with Lora, since she was looking for that since the beginning.

The other remains far from us, maybe too overwhelmed by the activity around the house. I did not got the feeling that I would get a picture despite the fact that she had a very interesting face.

IMG_5018



J'ai photographier la plus jeune des deux femmes. C'état assez facile parce que la dame faisait preuve de beaucoup d'intérêt et de curiosité pour mon appareil photo, elle essayait de communiquer. Pas d'anglais, définitivement pas de parole échangé, mais que des gestes simple et précis histoire de s'accorder pour une photo qu'elle désirait. Elle se tenait à l'entré de sa maison la ou la lumière était douce et agréable. Après que j'ai tiré son portrait, elle m'a fait comprendre qu'elle voulait une photo avec Lora, c'était ce qu'elle voulait depuis le début.

L'autre femme se tenait éloigné, certainement impressionné par l'activité dans la maison. Je n'ai pas eu le sentiment que j'arriverais à obtenir le droit de faire une photo d'elle. C'est dommage car elle avait un très beau visage.

After the hunt in their house, they introduced us to a beautiful young lady who spoke a very good English, and she become our guide for the day. She took us to the next house, getting the approval for Lora&rsquos team to catch mosquitoes and for me to take pictures.



Après la chasse dans la maison, elles nous ont présenté une jeune et jolie femme qui parlait un très bon anglais, elle était notre guide pour la journée. C'est elle qui nous a accompagné dans la maison suivante pour obtenir les autorisations à Lora d'attraper les moustiques et pour moi de prendre des photos.

IMG_5236

Tue, 10 Jun 2014 00:48:54

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14370032853/" title="IMG_2132">IMG_2132</a> on Flickr.</p><p>Photo of the day ! - Sharing a moment<br/><br/>
What amazes me, in this part of Thailand is how people do not understand why a european comes around taking pictures.<br/><br/>
They are isolated from everything, and believe that they are not a subject for a picture.<br/><br/>
Most of the time, when someone tells me &ldquono picture&rdquo, they express  &ldquoDon&rsquot waste your time with me&rdquo.<br/><br/>
I believe, it&rsquos why I enjoy so much taking pictures of these people, and coming back with a print later.   <br/><br/>
Ce qui me surprend dans ce coin de la Thailand, c'est l'incomprehésion face à un photographe européen.<br/><br/>
Ils sont isolé de tout, et pensent qu'ils n'ont pas les qualités pour être sujet d'une photo.<br/><br/>
Quand ils me disent &ldquonon pas de photo&rdquo, je pense qu'ils expriment &ldquoNe perd pas de temps avec moi&rdquo.<br/><br/>
Je crois sincèrement que c'est pour ça que j'aime prendre ces photos et revenir plus tard leurs offrir une version imprimé.</p>

IMG_2132 on Flickr.

Photo of the day ! - Sharing a moment

What amazes me, in this part of Thailand is how people do not understand why a european comes around taking pictures.

They are isolated from everything, and believe that they are not a subject for a picture.

Most of the time, when someone tells me &ldquono picture&rdquo, they express &ldquoDon&rsquot waste your time with me&rdquo.

I believe, it&rsquos why I enjoy so much taking pictures of these people, and coming back with a print later.

Ce qui me surprend dans ce coin de la Thailand, c'est l'incomprehésion face à un photographe européen.

Ils sont isolé de tout, et pensent qu'ils n'ont pas les qualités pour être sujet d'une photo.

Quand ils me disent &ldquonon pas de photo&rdquo, je pense qu'ils expriment &ldquoNe perd pas de temps avec moi&rdquo.

Je crois sincèrement que c'est pour ça que j'aime prendre ces photos et revenir plus tard leurs offrir une version imprimé.

Mon, 09 Jun 2014 11:29:34

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14164584588/" title="IMG_5080">IMG_5080</a> on Flickr.</p><p>Photo of the day - Thai House</p>

IMG_5080 on Flickr.

Photo of the day - Thai House

Sat, 07 Jun 2014 06:33:45

<p>America &hellip &amp;nbsp;</p>

America &hellip &nbsp;

Fri, 06 Jun 2014 03:04:17

Discover Thai-pop - EP01

Every Friday, I invite you to discover Thai music though a video.

You have to understand that we discovered this music by simply riding in a car or a bus. All through the ride they play Thai-pop very loudly and everyone, Including us, enjoys it.



Tout les vendredis, je vous donne rendez vous pour découvrir la musique Thai avec un clip-vidéo.

Faut comprendre que l'on découvre ses pépites simplement en prenant une voiture ou un bus. Le trajet se faisant au rythme de la Thai-pop que tout le monde, même nous, apprécie.

To start you off, I give you/&nbsp;Pour commencer, je vous propose:

ขอใจเธอแลกเบอร์โทร &nbsp;(Prononce: Kor Jai Tur Laek Bur Toh)

We can translate it as &ldquo I want your heart in exchange for my number &rdquo
Que l'on peut traduire par &ldquo Je veux ton coeur en échange de mon numéro de tel&rdquo.

The artist is / La chanteuse est:&nbsp;Yinglee Sijumpol&hellip
The video have been seen over 100Million time on internet.
Cette vidéo a été vue plus d'100Million de fois sur internet.






Part of the lyrics are : &nbsp;

I really want to tell you to hurry and call when you get home

You’re reaching the service of accepting my heart

I don’t know when I’ll have another first love

Une partie des paroles sont:

Je veux tellement te dire de te dépecher et de m'appeller quand tu arrive à la maison

Vous avez joint le service pour obtenir mon coeur

Je ne sais pas quand j'aurais un autre 1er amour

Yes, it&rsquos totally cheesy but it&rsquos the main theme of Thai-pop.

Oui, je confirme c'est très Gnan-Gnan mais c'est un peu le principe de la Thai-pop.

The music is actually pretty good -
La musique est franchement sympa -

What I like the most ? &nbsp;The different parodies of the videos made for selling different things. This song become so popular since 2012 that every brand use it on a different version.

Actually one of the parody involving the famous transvestite Madame Mod become famous as the original one. It&rsquos not rare to see this video during a ride.&nbsp;

And because I&rsquom nice, I share with you the Karaoke version. Baller !

&nbsp;Et ce que j'aime le plus ? Ce sont les parodies faite de la vidéo pour vous vendre des trucs. La musique a eu un succès tel que toute les marques la ré-utilise avec des versions plus ou moins bonne.

Pour le coup une des parodies avec la fameuse travestie Madame Mod est devenu aussi connu que l'original. Il n'est pas rare de voir cette version durant les trajets.

Et comme je suis un gars sympa, je vous partage la version Karaoke. D'la balle !

Thu, 05 Jun 2014 10:35:42

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14347616031/" title="IMG_5492">IMG_5492</a> on Flickr.</p><p>Photo of the day</p>

IMG_5492 on Flickr.

Photo of the day

Thu, 05 Jun 2014 06:29:58

Fisherman village -Part1

Aedes ? Vous le connaissez ? Ma femme, oui, et elle fait la chasse principalement à Aedes Albopictus le moustique qui transmet le Chikungunya.

Aedes ? Do you know him ? My wife does, and she tracks the Aedes Albopictus mosquito specifically, the one that transmits Chikungunya in Thailand.&nbsp;

C'est la raison de notre venue en Thailand elle chasse et je documente photographiquement cette aventure.&nbsp;

That is the purpose of our travels in Thailand she hunts and I report on this adventure.

Pour la chasse, il faut simplement se rendre dans les petits villages, et obtenir le droit d'entrer dans les maisons et les jardins.&nbsp;

For the hunt, they go to small villages and ask to come into the houses and gardens.


Suivre l'équipe est pour moi, une chance incroyable d'être au contact des habitants, avec une quasi carte blanche photographique. Pour Lora, la pêche en moustique est miraculeuse.

Following the team, for me, is an amazing opportunity to be in contact with the villagers, with an almost unlimited license to photograph. For Lora, the mosquito hunt was bountiful.

Wed, 04 Jun 2014 02:14:41

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14325985192/" title="IMG_2032">IMG_2032</a> on Flickr.</p><p>This Kid was playing around the gate.<br/><br/>
The light was very nice on the other side of the gate.<br/><br/>
I decide to move, make my setting, and wait.<br/>
I expect him to turn, I make my focus hoping it will happened.<br/><br/>
When he start turning, I took 5 pictures. <br/>
These the only one with the perfect focus.<br/><br/><br/>
L'enfant jouait autour de la grille.<br/><br/>
La lumière était très belle de l'autre coté de la grille. Alors, je me suis déplacé.<br/><br/>
J'ai fais mes réglages, puis j'ai attendu.<br/>
J'avais la certitude qu'il se tournerait vers moi, alors j'ai préparé ma mise au point avec l'espoir.<br/><br/>
Quand il c'est retourné, j'ai pris 5 photos consécutivement - Pas franchement scolaire -  Mais celle-la, la numéro 3 est la seule parfaitement net.</p>

IMG_2032 on Flickr.

This Kid was playing around the gate.

The light was very nice on the other side of the gate.

I decide to move, make my setting, and wait.
I expect him to turn, I make my focus hoping it will happened.

When he start turning, I took 5 pictures.
These the only one with the perfect focus.


L'enfant jouait autour de la grille.

La lumière était très belle de l'autre coté de la grille. Alors, je me suis déplacé.

J'ai fais mes réglages, puis j'ai attendu.
J'avais la certitude qu'il se tournerait vers moi, alors j'ai préparé ma mise au point avec l'espoir.

Quand il c'est retourné, j'ai pris 5 photos consécutivement - Pas franchement scolaire - Mais celle-la, la numéro 3 est la seule parfaitement net.

Tue, 03 Jun 2014 05:07:27

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14141350967/" title="IMG_2094">IMG_2094</a> on Flickr.</p>
<p>Photo of the day.<br/> Someone ask for food picture …<br/> Quelqu’un a demandé une photo de nourriture…</p>

IMG_2094 on Flickr.

Photo of the day.
Someone ask for food picture …
Quelqu’un a demandé une photo de nourriture…

Mon, 02 Jun 2014 05:38:00

Temple today !

Don&rsquot worry, I got some other portrait &hellip
But I want to share something different with you.

A 550 years old temple build on an isolate Island of Songkhla&rsquos Lake.

Ne vous inquiétez pas, j'ai d'autre portrait&hellip
Mais aujourd'hui, j'ai envie de partager quelques choses de différent.
&nbsp;
Un temple vieux de 550 ans construit sur une ile isolé du lac de Songkhla.

And the view from the top, and easy walk despite the 40°C.
Et pour finir la vue depuis le toit du temple, une marche facile malgré les 40°C.

Sun, 01 Jun 2014 00:06:24

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14122241147/" title="IMG_2001">IMG_2001</a> on Flickr.</p><p>Photo of the day</p>

IMG_2001 on Flickr.

Photo of the day

Fri, 30 May 2014 20:11:32

De bon appétit !

Today, three pictures of the day&hellip
Aujourd'hui, trois photos du jour&hellip

Ok, in fact just one but I can not decide what is the best shot in between this two pictures.
Ok, en faite juste une seule mais je n'arrive pas à me décider laquelle des deux est la meilleurs.


And the third is just to show the food. Lora confirms it tastes very good.
Et la troisième c'est juste pour la nourriture. Lora confirme que c'est très bon.

Fri, 30 May 2014 06:34:10

<p><a href="https://www.flickr.com/photos/marc-gregor/14316792933/" title="IMG_4828">IMG_4828</a> on Flickr.</p><p>Photo of the day.<br/><br/>
Was a good lunch Green Curry Chicken and Rice.</p>

IMG_4828 on Flickr.

Photo of the day.

Was a good lunch Green Curry Chicken and Rice.

Thu, 29 May 2014 05:58:04